在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 32:36 - 和合本修订版

现在论到这城,就是你们所说,已经因刀剑、饥荒、瘟疫被交在巴比伦王手中的,耶和华-以色列的上帝如此说:

参见章节

圣经当代译本修订版

“你们说这座城要因刀剑、饥荒和瘟疫而落入巴比伦王手中,但以色列的上帝耶和华说,

参见章节

新标点和合本 上帝版

现在论到这城,就是你们所说、已经因刀剑、饥荒、瘟疫交在巴比伦王手中的,耶和华—以色列的上帝如此说:

参见章节

新标点和合本 - 神版

现在论到这城,就是你们所说、已经因刀剑、饥荒、瘟疫交在巴比伦王手中的,耶和华-以色列的 神如此说:

参见章节

新译本

“论到这城,就是你们说:‘因为刀剑、饥荒和瘟疫的缘故,交在巴比伦王手中的’,现在耶和华以色列的 神却这样说:

参见章节

圣经–普通话本

“因此,对于这座你们说已经被战争、饥荒和瘟疫交给了巴比伦王的城,主—以色列的上帝是这样说的:

参见章节



耶利米书 32:36
11 交叉引用  

看哪,敌人已经来到,用土堆攻取这城;这城也因刀剑、饥荒、瘟疫被交在攻城的迦勒底人手中。你所说的话都应验了,看哪,你也看见了。


耶和华如此说:看哪,我必将这城交给迦勒底人的手和巴比伦王尼布甲尼撒的手,他必攻取这城。


因为犹大王西底家囚禁他,说:“你为什么预言耶和华如此说:‘看哪,我要把这城交在巴比伦王的手中,他必攻下这城。


“看哪,我曾在怒气、愤怒和大恼怒中,将以色列人赶到各国;我必从那里将他们召集出来,领他们回到此地,使他们安然居住。


因此,看哪,我要诱导她,领她到旷野, 我要说动她的心。


而且加添了律法,使得过犯增加,只是罪在哪里增加,恩典就在哪里越发丰盛了。