约翰福音 18:26 - 和合本修订版 大祭司的一个仆人,是被彼得削掉耳朵那人的亲属,说:“我不是看见你同他在园子里吗?” 圣经当代译本修订版 大祭司有个奴仆,跟被彼得削掉耳朵的那人是亲戚,他说:“我不是看见你和祂一起在园子里吗?” 中文标准译本 大祭司的一个奴仆,就是被彼得削掉耳朵的那个人的亲戚,说:“我不是看见你与他一起在园子里吗?” 新标点和合本 上帝版 有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说:「我不是看见你同他在园子里吗?」 新标点和合本 - 神版 有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说:「我不是看见你同他在园子里吗?」 新译本 有一个大祭司的仆人,就是彼得削掉耳朵的那个人的亲戚,说:“我不是看见你跟他在园子里吗?” 圣经–普通话本 大祭司的另一个仆人,他是被彼得削掉耳朵那人的亲戚,对彼得说: “我看见你和他一起在那个园子里,不是吗?” |