约翰福音 12:13 - 和合本修订版 就拿着棕树枝出去迎接他,喊着: “和散那,以色列的王! 奉主名来的是应当称颂的!” 圣经当代译本修订版 就拿着棕树枝出去迎接祂,高喊道: “和散那!” “奉主名来的以色列王当受称颂!” 中文标准译本 就拿着棕榈树枝出去迎接他,欢呼说: “和散那! 奉主名而来的那一位, 以色列的王啊, 是蒙祝福的!” 新标点和合本 上帝版 就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说: 和散那! 奉主名来的以色列王是应当称颂的! 新标点和合本 - 神版 就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说: 和散那! 奉主名来的以色列王是应当称颂的! 新译本 就拿着棕树枝出去迎接他,欢呼说: “和散那, 奉主名来的以色列王, 是应当称颂的!” 圣经–普通话本 都拿着棕榈枝去欢迎他。他们呼喊着: “赞美他! 愿上帝祝福奉主之名而来的那位! 祝福以色列王!” |