在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 26:10 - 和合本修订版

他在水面上划一圆圈, 直到光明与黑暗的交界。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂在海面上画出地平线, 作为光明与黑暗的交界。

参见章节

新标点和合本 上帝版

在水面的周围划出界限, 直到光明黑暗的交界。

参见章节

新标点和合本 - 神版

在水面的周围划出界限, 直到光明黑暗的交界。

参见章节

新译本

在水面划出界限, 直到光与暗的交界。

参见章节

圣经–普通话本

他在海面上画出海平线, 把光明与黑暗分开。

参见章节



约伯记 26:10
13 交叉引用  

地还存在的时候,撒种、收割、寒暑、冬夏、昼夜都永不止息。”


天的柱子震动, 因他的斥责惊奇。


那时,耶和华从旋风中回答约伯说:


“往光明居所的路在哪里? 黑暗的地方在何处?


你能将它带到其领域, 能辨明其居所之路吗?


光亮从何路分开? 东风从何路分散遍地?


他聚集海水如垒, 收藏深洋在仓库。


他立高天,我在那里, 他在渊面的周围划出圆圈,


为沧海定出范围,使水不越过界限, 奠定大地的根基。


你们难道不惧怕我吗? 在我面前还不战兢吗? 这是耶和华说的。 我以沙为海的界限, 作永远的条例,使它不得越过。 波浪汹涌,却不能胜过; 怒涛澎湃,仍无法越过。