在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 9:5 - 和合本修订版

将补过的旧鞋穿在脚上,把旧衣服穿在身上,作食物的饼都又干又长了霉。

参见章节

圣经当代译本修订版

穿着缝补过的旧鞋和破烂衣服,带着又干又发霉的饼,

参见章节

中文标准译本

脚上穿着补过的旧鞋,身上穿着破旧的衣服,所有预备的干粮都是干硬发霉的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

将补过的旧鞋穿在脚上,把旧衣服穿在身上;他们所带的饼都是干的,长了霉了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

将补过的旧鞋穿在脚上,把旧衣服穿在身上;他们所带的饼都是干的,长了霉了。

参见章节

新译本

脚上穿著补过的旧鞋,身穿旧衣服,所带的食物又干又碎。

参见章节



约书亚记 9:5
7 交叉引用  

父亲却吩咐仆人:‘快把那上好的袍子拿出来给他穿,把戒指戴在他指头上,把鞋穿在他脚上,


我领你们在旷野四十年,你们身上的衣服没有穿破,脚上的鞋也没有穿坏;


你的门闩是铁的,是铜的。 只要你有多少日子,你就有多少力量。’


我们出来要往你们这里来的那日,这从我们家里带出来的饼是热的;看哪,现在这饼又干又长了霉。


这些皮酒袋,我们盛酒的时候还是新的;看哪,现在已经破裂了。我们这些衣服和鞋,因为路途非常遥远,也都穿旧了。”


就设诡计,假扮使者出去。他们拿旧布袋和破裂补过的旧皮酒袋驮在驴上,


他们到吉甲营中约书亚那里,对他和以色列人说:“我们是从远地来的,现在求你与我们立约。”