在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 23:12 - 和合本修订版

你们若断然转离,紧紧跟随你们中间所剩下的这些国家,彼此结亲,互相往来,

参见章节

圣经当代译本修订版

如果你们悖逆,跟你们当中剩下的异族人联合,通婚往来,

参见章节

中文标准译本

如果你们决然转离,与留在你们中间的这些民族的遗民联结,与他们通婚,彼此往来,

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们若稍微转去,与你们中间所剩下的这些国民联络,彼此结亲,互相往来,

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们若稍微转去,与你们中间所剩下的这些国民联络,彼此结亲,互相往来,

参见章节

新译本

如果你们转离耶和华,与你们中间剩下的这些国家的余民联络,和他们通婚,互相来往,

参见章节

圣经–普通话本

“如果你们背离主,与留在你们中间的异族混杂,和他们通婚,彼此往来,

参见章节



约书亚记 23:12
28 交叉引用  

因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。


示剑的心喜欢雅各的女儿底拿,爱上这少女,甜言蜜语地安慰她。


论到这些国的人,耶和华曾吩咐以色列人说:“你们不可跟他们通婚,他们也不可跟你们在一起,因为他们一定会诱惑你们的心去随从他们的神明。”所罗门却为了爱,紧紧跟从他们。


所罗门年老的时候,他的妻妾诱惑他的心去随从别神,不像他父亲大卫以纯正的心顺服耶和华-他的上帝。


至于那偏行弯曲道路的人, 耶和华必将他们和作恶的人一同驱逐出去。 愿平安归于以色列!


他口中的言语尽是罪孽诡诈, 他不再有智慧,也不再行善。


祸哉!犯罪的国民, 担着罪孽的百姓, 行恶的族类, 败坏的儿女! 他们离弃耶和华, 藐视以色列的圣者, 背向他,与他疏远。


至于义人,他若转离义行而作恶,照着恶人所做一切可憎的事去做,岂能存活呢?他所行的一切义都不被记念;反而因所行的恶、所犯的罪死亡。


并那些转去不跟从耶和华, 不寻求耶和华,也不求问他的。”


就去另带了七个比自己更恶的灵来,都进去住在那里。那人后来的景况比先前更坏了。这邪恶的世代也要如此。”


从此,他门徒中有很多退却了,不再和他同行。


爱,不可虚假;恶,要厌恶;善,要亲近。


因为在你中间的耶和华-你的上帝是忌邪的上帝,恐怕耶和华-你上帝的怒气向你发作,把你从地上除灭。


不可与他们结亲;不可将你的女儿嫁给他的儿子,也不可叫你的儿子娶他的女儿。


因为他必使你的儿女离弃我,去事奉别神,以致耶和华的怒气向你们发作,迅速将你除灭。


你们要分外谨慎,爱耶和华-你们的上帝。


人若说自己在光明中,却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。


他父母对他说:“在你弟兄的女儿中,或在本族所有的人中,难道没有女子吗?你何必在未受割礼的非利士人中去娶妻呢?”参孙对他父亲说:“请你给我娶那女子,因为我喜欢她。”


娶他们的女儿,将自己的女儿嫁给他们的儿子,并事奉他们的神明。