在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 8:22 - 和合本修订版

“耶和华在造化的起头, 在太初创造万物之先,就有了我。

参见章节

圣经当代译本修订版

“在耶和华造物的起头, 在太初万物被造以前, 就已经有我。

参见章节

中文标准译本

在耶和华创世之始, 在太初创造以先, 他就拥有了我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

在耶和华造化的起头, 在太初创造万物之先,就有了我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

在耶和华造化的起头, 在太初创造万物之先,就有了我。

参见章节

新译本

在耶和华创造的开始, 在太初创造一切以先,就有了我。

参见章节

圣经–普通话本

“主在造物之初就造了我, 在他创世之前很久远就有了我。

参见章节



箴言 8:22
8 交叉引用  

“上帝明白智慧的道路, 知道智慧的所在。


耶和华啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 全地遍满了你所造之物。


耶和华以智慧奠立地基, 以聪明铺设诸天,


伯利恒的以法他啊, 你在犹大诸城中虽小, 将来必有一位从你那里出来, 在以色列中为我作掌权者; 他的根源自亘古,从太初就有。


他在万有之先; 万有也靠他而存在。


“你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那位阿们、诚信真实的见证者、上帝创造的根源这样说: