在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 26:1 - 和合本修订版

愚昧人得尊荣不相宜, 正如夏天落雪,收割时下雨。

参见章节

圣经当代译本修订版

愚人得尊荣本不合宜, 如夏天降雪、收割时下雨。

参见章节

中文标准译本

就像夏天落雪,收割时下雨, 愚昧人得尊荣也不合宜。

参见章节

新标点和合本 上帝版

夏天落雪,收割时下雨,都不相宜; 愚昧人得尊荣也是如此。

参见章节

新标点和合本 - 神版

夏天落雪,收割时下雨,都不相宜; 愚昧人得尊荣也是如此。

参见章节

新译本

夏天落雪,收割时下雨,都不合宜; 照样,愚昧人获得尊荣,也不合宜。

参见章节

圣经–普通话本

若授予愚蠢之人荣誉, 就好比夏天降雪,收割时节下雨。

参见章节



箴言 26:1
16 交叉引用  

于是哈他革出来,到朝门前的广场见末底改。


哈他革回来,把末底改的话告诉以斯帖。


卑鄙的人在世人中高升时, 就有恶人四处横行。


他眼中藐视匪类, 却尊重那敬畏耶和华的人。 他发了誓,虽然自己吃亏也不更改。


勇士啊,你为何作恶自夸? 上帝的慈爱是常存的。


愚顽人说美言并不相宜, 君子说谎言也不合宜。


愚昧人奢华度日并不相宜, 仆人管辖王子,也不应该。


鞭子是为打马,辔头是为勒驴, 刑杖正是为打愚昧人的背。


将尊荣给愚昧人的, 就像石头绑在弹弓上。


无知的君王多行暴虐; 恨恶非分之财的,必年长日久。


不然,愿火从亚比米勒发出,吞灭示剑居民和伯.米罗,又愿火从示剑居民和伯.米罗发出,吞灭亚比米勒。”


有人将这事告诉约坦,他就去站在基利心山顶上,高声喊叫,对他们说:“示剑的居民哪,你们要听我,上帝也就会听你们。