在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 25:10 - 和合本修订版

恐怕听见的人责骂你, 你就难以摆脱臭名。

参见章节

圣经当代译本修订版

免得听见的人辱骂你, 你的恶名将永难洗刷。

参见章节

中文标准译本

免得听见的人辱骂你, 你的恶名就不会离开你。

参见章节

新标点和合本 上帝版

恐怕听见的人骂你, 你的臭名就难以脱离。

参见章节

新标点和合本 - 神版

恐怕听见的人骂你, 你的臭名就难以脱离。

参见章节

新译本

恐怕听见的人辱骂你, 你的恶名就不能脱掉。

参见章节

圣经–普通话本

否则,当事人听到后会谴责你, 你也永远失去信任。

参见章节



箴言 25:10
4 交叉引用  

求你使我所惧怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。


一句话说得合宜, 就如金苹果在银网子里


要与邻舍争辩你的案情, 不可泄漏他人的隐密,


名誉强如美好的膏油, 人死去的日子胜过他出生的日子。