在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 23:1 - 和合本修订版

你若与长官坐席, 要留意在你面前的是谁。

参见章节

圣经当代译本修订版

你若与官长同席, 要注意面对的是谁。

参见章节

中文标准译本

当你与管辖者一起坐席吃饭的时候, 要小心留意你面对的是什么。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你若与官长坐席, 要留意在你面前的是谁。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你若与官长坐席, 要留意在你面前的是谁。

参见章节

新译本

你与官长一起坐席吃饭的时候, 要特别留意在你面前的是谁。

参见章节

圣经–普通话本

你与大人物同桌进餐时, 要当心坐在你面前的人。

参见章节



箴言 23:1
4 交叉引用  

你看见办事殷勤的人吗? 他必侍立在君王面前, 不在平庸的人面前。


你若是胃口大的人, 就当拿刀放在喉咙上。


这样的人是你们爱筵上的污点;他们无所惧怕地同你们宴乐,仿佛牧人只顾喂饱自己。他们是无雨的浮云,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来;