在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 14:5 - 和合本修订版

诚实的证人不说谎; 虚假的证人口吐谎言。

参见章节

圣经当代译本修订版

忠实的证人不会撒谎, 虚假的证人谎话连篇。

参见章节

中文标准译本

忠实的见证人,不会说谎; 作假见证的人,口吐谎言。

参见章节

新标点和合本 上帝版

诚实见证人不说谎话; 假见证人吐出谎言。

参见章节

新标点和合本 - 神版

诚实见证人不说谎话; 假见证人吐出谎言。

参见章节

新译本

诚实的证人不说谎话; 虚伪的证人吐出谎言。

参见章节

圣经–普通话本

可靠的证人不撒谎, 虚伪的证人满口谎言。

参见章节



箴言 14:5
15 交叉引用  

有两个无赖来,坐在拿伯对面。无赖当着百姓作证告他说:“拿伯诅咒上帝和王了!”众人就把他拉到城外,用石头打他,他就死了。


“不可做假见证陷害你的邻舍。


“不可散布谣言;不可与恶人连手作恶意的见证。


说出真话的,显明公义; 作假见证的,显出诡诈。


义人恨恶谎言; 恶人可憎可耻。


诚实作证,救人性命; 口吐谎言是诡诈。


没有牛,槽就空空; 土产丰盛却凭牛的力气。


傲慢人枉寻智慧; 聪明人易得知识。


作假见证的,难免受罚; 口吐谎言的,不能逃脱。


作假见证的,难免受罚; 口吐谎言的,必定灭亡。


口吐谎言的假证人, 并在弟兄间散播纷争的人。


若有人怀恶意,起来作证,控告他人犯法,


“你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那位阿们、诚信真实的见证者、上帝创造的根源这样说: