在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 27:10 - 和合本修订版

你要听从耶和华-你上帝的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。”

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要听从祂,遵守祂的诫命和律例,就是我今天吩咐你们的。”

参见章节

中文标准译本

你要听从你的神耶和华的话,遵行他的诫命和律例,就是我今日所吩咐你的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

所以要听从耶和华—你上帝的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

所以要听从耶和华-你 神的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。」

参见章节

新译本

所以你要听从耶和华你的 神的话,遵行他的诫命和律例,就是我今日吩咐你的。”

参见章节

圣经–普通话本

你必须服从主—你的上帝,遵行我今天向你颁布的他的全部条例和诫命。”

参见章节



申命记 27:10
14 交叉引用  

“你要吩咐以色列全会众,对他们说:你们要成为圣,因为我耶和华-你们的上帝是神圣的。


万民都奉自己神明的名行事, 我们却要奉耶和华-我们上帝的名而行, 直到永永远远。


世人哪,耶和华已指示你何为善。 他向你所要的是什么呢? 只要你行公义,好怜悯, 存谦卑的心与你的上帝同行。


所以,你们要完全,如同你们的天父是完全的。”


“你要爱耶和华-你的上帝,天天遵守他的吩咐、律例、典章、诫命。


你今日宣认耶和华为你的上帝,承诺遵行他的道,谨守他的律例、诫命、典章,听从他的话。


耶和华今日照他所应许你的,也认你为他宝贵的子民,叫你谨守他的一切诫命,


当日,摩西吩咐百姓说:


摩西和利未家的祭司吩咐以色列众人说:“以色列啊,你要静默倾听!你今日已成为耶和华-你上帝的子民了。