在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 25:12 - 和合本修订版

你就要砍断妇人的手,你的眼不可顾惜。

参见章节

圣经当代译本修订版

就要砍掉她的手,不可怜悯她。

参见章节

中文标准译本

你要砍掉她的手,你眼中不可顾惜她。

参见章节

新标点和合本 上帝版

就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。

参见章节

新标点和合本 - 神版

就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。

参见章节

新译本

你就要砍掉那妇人的手;你的眼不可顾惜。

参见章节

圣经–普通话本

那么,你们必须砍掉她的手,不可存丝毫恻隐之心。

参见章节



申命记 25:12
5 交叉引用  

你务必杀他;你先下手,然后众百姓才下手,把他处死。


你的眼不可顾惜他,要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你得福。”


你的眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”


“若有人和弟兄争斗,其中一人的妻子近前去,为了救丈夫脱离那打丈夫之人的手,伸手抓住那人的下体,


当耶和华-你的上帝把他们交给你,你击杀他们的时候,你要完全消灭他们,不可与他们立约,也不可怜惜他们。