在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 30:11 - 和合本修订版

丈夫听见了,却向她默默不言,没有不允许,她所许的愿和约束自己的话就都有效。

参见章节

圣经当代译本修订版

她丈夫得知后没有反对,她许的愿和起的誓就都有效;

参见章节

中文标准译本

她丈夫听到了,却对她保持沉默,没有反对她,她所许的愿就全都有效,她约束自己的一切誓约也都有效。

参见章节

新标点和合本 上帝版

丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

参见章节

新标点和合本 - 神版

丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

参见章节

新译本

她丈夫听见了,却默不作声,也没有阻止她,她所许的愿和所说一切约束自己的话,就为有效。

参见章节

圣经–普通话本

如果她丈夫知道后不表示反对,她就要履行诺言。

参见章节



民数记 30:11
3 交叉引用  

她若在丈夫家里许了愿或起了誓,要约束自己,


她丈夫听见的日子,若把这些全废了,她口中一切所许的愿或约束自己的话就不算为有效。她丈夫已把这些都废了,耶和华也必赦免她。


但是,若她父亲在听见的日子不允许她一切所许的愿和约束自己的话,这就不算为有效;耶和华也必赦免她,因为她的父亲不允许。