在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




歌罗西书 3:13 - 和合本修订版

倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此容忍,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。

参见章节

圣经当代译本修订版

倘若彼此之间有怨言,总要互相宽容,彼此饶恕,主怎样饶恕你们,你们也要照样饶恕他人。

参见章节

中文标准译本

如果一个人对另一个人怀有不满,总要彼此容忍,互相饶恕。正如主饶恕了你们,你们也当如此。

参见章节

新标点和合本 上帝版

倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。

参见章节

新译本

如果有人对别人有嫌隙,总要彼此宽容,互相饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要照样饶恕人。

参见章节

圣经–普通话本

要相互容忍,彼此有纷争时,要宽恕对方,就像主宽恕你们那样。

参见章节



歌罗西书 3:13
25 交叉引用  

人有见识就不轻易发怒, 宽恕人的过失便是自己的荣耀。


但是我告诉你们:要爱你们的仇敌,为那迫害你们的祷告。


免我们的债, 如同我们免了人的债。


你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就该饶恕他,好让你们在天上的父也饶恕你们的过犯。”


赦免我们的罪, 因为我们也赦免凡亏欠我们的人。 不叫我们陷入试探。’”


这时,耶稣说:“父啊!赦免他们,因为他们所做的,他们不知道。”〕士兵就抽签分他的衣服。


所以,你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,归荣耀给上帝。


你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免,是在基督面前为你们的缘故赦免的,


廉洁、知识、坚忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、


你们各人的重担要互相担当,这样就会成全基督的律法。


凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,


要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。


要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献给上帝。


所以,你们既是上帝的选民,圣洁、蒙爱的人,要穿上怜悯、恩慈、谦虚、温柔和忍耐。


因为对那不怜悯人的,他们要受没有怜悯的审判;怜悯胜过审判。


你们蒙召就是为此,因为基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,为要使你们跟随他的脚踪。