在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 5:7 - 和合本修订版

看哪,圆形的铅盖被抬起来,有一个妇人坐在量器中。

参见章节

圣经当代译本修订版

只见量器的铅盖打开了,里面坐着一个女子。

参见章节

中文标准译本

看哪,铅盖子被掀起来,有一个女人坐在量斗里面!

参见章节

新标点和合本 上帝版

(我见有一片圆铅被举起来。)这坐在量器中的是个妇人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

(我见有一片圆铅被举起来。)这坐在量器中的是个妇人。

参见章节

新译本

看哪!量器的圆形铅盖被揭开,有一个妇人坐在量器里面。

参见章节

圣经–普通话本

打开量器上的铅盖,里面竟坐着一个女人。

参见章节



撒迦利亚书 5:7
11 交叉引用  

亚摩斯的儿子以赛亚所见,有关巴比伦的默示。


论摩押的默示。 一夜之间,摩押的亚珥变为荒废, 归于无有; 一夜之间,摩押的基珥变为荒废, 归于无有。


又在两道城墙中间挖水池,用以盛旧池的水,却不仰望成就这事的主,也不顾念从古时定这事的主。


那站在番石榴树中间的人回答说:“这是奉耶和华差遣,在遍地巡逻的。”


我问:“这是什么呢?”他说:“这出现的是量器。”又说:“是他们的眼目,遍行全地。”


天使说:“这是罪恶。”他就把妇人推进量器里,把铅盖压在量器的口上。