在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 5:2 - 和合本修订版

他问我:“你看见什么?”我回答:“我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。”

参见章节

圣经当代译本修订版

天使问我:“你看见什么?”我说:“我看见一本飞行的书卷,长九米,宽四米半。”

参见章节

中文标准译本

那天使问我:“你看见了什么?” 我回答:“我看见一个飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他问我说:「你看见什么?」我回答说:「我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他问我说:「你看见什么?」我回答说:「我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。」

参见章节

新译本

他问我:“你看见甚么?”我回答:“我看见一卷飞行的书卷,长十公尺,宽五公尺。”

参见章节

圣经–普通话本

天使问我: “你看见了什么?” 我说: “我看见一本书卷在空中飞。它长9米,宽4.5米。”

参见章节



撒迦利亚书 5:2
8 交叉引用  

“你要取一书卷,把我对你所说攻击以色列和犹大,并各国的一切话,从我对你说话的那日,就是从约西亚的日子起直到今日,都写在其上;


耶和华对我说:“阿摩司,你看见什么?”我说:“铅垂线。”主说: “看哪,我要在我子民以色列中 吊起铅垂线, 不再宽恕他们。


耶和华的大日临近, 临近而且甚快; 那是耶和华日子的风声, 勇士必在那里痛痛地哭号。


他问我:“你看见什么?”我说:“我看见了,看哪,有一个纯金的灯台,顶上有灯座,其上有七盏灯,每盏灯的上头有七根管子;


他们因贪婪,要用捏造的言语在你们身上取得利益。他们的惩罚,自古以来并不迟延;他们的灭亡也必迅速来到。


因她的罪恶滔天, 上帝已经记得她的不义。