在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 19:38 - 和合本修订版

王说:“金罕可以与我一同过去,我必照你看为好的待他。你要我做的,我都会为你做。”

参见章节

圣经当代译本修订版

王说:“金罕可以跟我去,我会照你的心愿待他。无论你有什么要求,我都会答应你。”

参见章节

中文标准译本

王说:“就让金罕与我一同过去,我必按你看为好的对待他。你希望我做的一切,我都会为你成全。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

王说:「金罕可以与我同去,我必照你的心愿待他。你向我求什么,我都必为你成就。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

王说:「金罕可以与我同去,我必照你的心愿待他。你向我求什么,我都必为你成就。」

参见章节

新译本

王说:“金罕可以与我一同过河。你看怎么好,我就怎么待他。你向我所要求的,我都必为你成全。”

参见章节

圣经–普通话本

王说: “我会带他走,按照你的意愿看顾他。无论你有什么心愿,我都会答应你。”

参见章节



撒母耳记下 19:38
4 交叉引用  

请让我回去,死在我本城,葬在我父母的墓旁。看哪,这里有金罕作王的仆人,让他同我主我王过去,你看怎样好,就怎样对待他吧。”


于是众百姓过了约旦河,王也过去了。王亲吻巴西莱,为他祝福,巴西莱就回自己的地方去了。


你当恩待基列人巴西莱的众儿子,请他们常与你同席吃饭,因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们亲近我。


带到靠近伯利恒的基罗特金罕住下,要到埃及去,