在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 18:26 - 和合本修订版

守望的人又见一人跑来,就对守城门的人喊说:“看哪,又有一人独自跑来。”王说:“这也是报信的。”

参见章节

圣经当代译本修订版

这时候,守望者又看见另一个人跑来,就大声对守城门的说:“又有一个人独自跑来了!”王说:“他也一定是传好消息的。”

参见章节

中文标准译本

守望的人又看见另外一个人跑来,就对门卫呼喊,说:“看哪,又有一个人独自跑来!” 王说:“这也是来报好消息的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

守望的人又见一人跑来,就对守城门的人说:「又有一人独自跑来。」王说:「这也必是报信的。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

守望的人又见一人跑来,就对守城门的人说:「又有一人独自跑来。」王说:「这也必是报信的。」

参见章节

新译本

后来,守望的人又看见另一个人跑来,就对守城门的人喊叫,说:“看哪!又有一个人独自跑来!”王说:“这也必是来报好消息的。”

参见章节

圣经–普通话本

了望哨又看见一个人跑来,就向下面的守门人喊: “瞧!又有一个人跑来了!” 王说: “他一定也是送好消息来的。”

参见章节



撒母耳记下 18:26
3 交叉引用  

守望的人就大声告诉王。王说:“他若独自来,必是报口信的。”那人跑得越来越近了。


守望的人说:“我看前面那人的跑法,好像撒督的儿子亚希玛斯的跑法。”王说:“他是个好人,是来报好消息的。”


他们就去叫守城门的人,告诉他们说:“我们到了亚兰人的军营,看哪,没有一人在那里,也无人声,只有拴着的马和驴,帐棚都留在原处。”