在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 18:22 - 和合本修订版

扫罗吩咐臣仆:“你们暗中对大卫说:‘看哪,王喜欢你,王的臣仆也都爱戴你,现在你就作王的女婿吧。’”

参见章节

圣经当代译本修订版

他又吩咐臣仆,说:“你们私底下告诉大卫,说王很欣赏他,群臣都爱戴他,劝他做王的女婿。”

参见章节

中文标准译本

扫罗吩咐他的臣仆:“你们要私下对大卫说:‘看哪,王喜欢你,他所有的臣仆们也爱你,如今你就作王的女婿吧。’”

参见章节

新标点和合本 上帝版

扫罗吩咐臣仆说:「你们暗中对大卫说:『王喜悦你,王的臣仆也都喜爱你,所以你当作王的女婿。』」

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗吩咐臣仆说:「你们暗中对大卫说:『王喜悦你,王的臣仆也都喜爱你,所以你当作王的女婿。』」

参见章节

新译本

扫罗吩咐他的臣仆:“你们要私下对大卫说:‘王喜欢你,他的臣仆也都爱你,现在你要作王的女婿!’”

参见章节

圣经–普通话本

扫罗吩咐侍从: “你们私下里去对大卫说: ‘瞧!王很喜欢你,他的臣属也都爱戴你。去做王的女婿吧!’”

参见章节



撒母耳记上 18:22
6 交叉引用  

他的口如奶油光滑, 他的心却怀着敌意; 他的话比油柔和, 其实是拔出的刀。


君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。


扫罗心里说:“我把这女儿嫁给大卫,作他的圈套,好藉非利士人的手害他。”所以扫罗第二次对大卫说:“你今日可以作我的女婿。”


扫罗的臣仆照这话说给大卫听。大卫说:“你们把作王的女婿看为小事吗?我是贫穷卑微的人。”