在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 13:17 - 和合本修订版

有突击队从非利士营中出来,分成三队:一队往俄弗拉到书亚地去,

参见章节

圣经当代译本修订版

非利士人分成三队施行突袭,一队前往书亚境内的俄弗拉,

参见章节

中文标准译本

有突击队从非利士人的营地出来,分三队,一队转向俄弗拉的方向前往书亚地,

参见章节

新标点和合本 上帝版

有掠兵从非利士营中出来,分为三队:一队往俄弗拉向书亚地去,

参见章节

新标点和合本 - 神版

有掠兵从非利士营中出来,分为三队:一队往俄弗拉向书亚地去,

参见章节

新译本

有突击队从非利士人的营里出来,分成三队,一队往俄弗拉向书亚地去,

参见章节

圣经–普通话本

非利士人分三路出击: 一路往书亚的俄弗拉,

参见章节



撒母耳记上 13:17
4 交叉引用  

亚文、巴拉、俄弗拉、


哈萨.书亚、巴拉、以森、


第二日,扫罗把百姓分为三队,在清晨换岗哨的时候入侵亚扪人的军营,击杀他们直到中午的时候。逃脱的人都分散了,甚至没有两个人同在一起。


于是在军营、在田野、在众百姓中,人心惶惶,驻军和突击队都战兢;地也震动,这是从上帝那里来的惊恐。