在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 11:23 - 和合本修订版

耶和华-以色列的上帝如今从他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要占领它吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

既然是以色列的上帝耶和华为祂的以色列子民赶走了亚摩利人,你凭什么要夺取这块土地?

参见章节

中文标准译本

“现在,耶和华以色列的神已经把亚摩利人从他子民以色列面前赶出去了,你竟然要占有这地吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华—以色列的上帝在他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要得他们的地吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华-以色列的 神在他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要得他们的地吗?

参见章节

新译本

现在耶和华以色列的 神,已经把亚摩利人从他的子民以色列人面前赶走了,你竟要占有这地吗?

参见章节

圣经–普通话本

“‘主—以色列的上帝为他的子民以色列人赶走了亚摩利人,你们竟要来赶走以色列人吗?

参见章节



士师记 11:23
5 交叉引用  

从前我用刀用弓从亚摩利人手下夺取的那一份,我要把它赐给你,使你比你的兄弟多得一份。”


看哪,他们这样回报我们,要来驱逐我们离开你赐给我们为业之地。


约旦河西亚摩利人的众王和靠海迦南人的众王,听见耶和华在以色列人前面使约旦河的水干了,直到他们过了河,众王因以色列人的缘故都胆战心惊,勇气全失。


他们占领了亚摩利人所有的疆土,从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约旦河。


你不是已经得了你的神明基抹赐给你的地为业吗?耶和华-我们的上帝在我们面前所赶出的,我们也要得它为业。