在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 11:14 - 和合本修订版

这也不足为奇,因为连撒但也装作光明的天使。

参见章节

圣经当代译本修订版

这不足为奇,因为连撒旦都装成光明的天使,

参见章节

中文标准译本

这并不足为奇,原来撒旦自己也装做光明的天使;

参见章节

新标点和合本 上帝版

这也不足为怪,因为连撒但也装作光明的天使。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这也不足为怪,因为连撒但也装作光明的天使。

参见章节

新译本

这并不希奇,因为撒但自己也装作光明的天使,

参见章节

圣经–普通话本

这毫不奇怪,撒旦甚至把自己装扮成上帝的光明天使。

参见章节



哥林多后书 11:14
9 交叉引用  

我只怕你们的心偏邪了,失去那向基督所献诚恳贞洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。


免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不知道他的诡计。


但无论是我们或是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他该受诅咒!


因为我们的争战并不是对抗有血有肉的人,而是对抗那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空灵界的恶魔。


又感谢父,使你们配与众圣徒在光明中分享基业。


他救了我们脱离黑暗的权势,迁移到他爱子的国度里。


大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。