在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 15:40 - 和合本修订版

有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一个样子,地上形体的荣光又是一个样子。

参见章节

圣经当代译本修订版

此外,有天上的形体,也有地上的形体,两者的荣光各不相同。

参见章节

中文标准译本

还有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的光辉是一个样子,地上形体的光辉是另一个样子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。

参见章节

新译本

有天上的形体,也有地上的形体;天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。

参见章节

圣经–普通话本

还有天体和地形。然而,天上的形体是一种美,地上的形体又是另外一种美。

参见章节



哥林多前书 15:40
3 交叉引用  

智慧人要发光,如同天上的光;那领许多人归于义的必发光如星,直到永永远远。


不是所有的肉体都是同样的:人是一个样子,兽又是一个样子,鸟又是一个样子,鱼又是一个样子。


日有日的光辉,月有月的光辉,星有星的光辉;这星和那星的光辉也有区别。