在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 8:27 - 和合本修订版

他把这一切放在亚伦和他儿子的手上,在耶和华面前摇一摇,作为摇祭。

参见章节

圣经当代译本修订版

他把这些都放在亚伦父子们手中,作为摇祭在耶和华面前摇一摇。

参见章节

中文标准译本

摩西把这一切放在亚伦手上以及他儿子们的手上,作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇。

参见章节

新标点和合本 上帝版

把这一切放在亚伦的手上和他儿子的手上作摇祭,在耶和华面前摇一摇。

参见章节

新标点和合本 - 神版

把这一切放在亚伦的手上和他儿子的手上作摇祭,在耶和华面前摇一摇。

参见章节

新译本

他把这一切都放在亚伦手上和他儿子手上,在耶和华面前摇一摇作为摇祭。

参见章节

圣经–普通话本

让亚伦和他的儿子们用手托着这些祭品,作为举祭献给主。

参见章节



利未记 8:27
6 交叉引用  

他们的君王是他们自己的人, 掌权的必出自他们。 我要使他接近我, 他也要亲近我; 不然,谁敢放胆亲近我呢? 这是耶和华说的。


祭司要取一只小公羊献为赎愆祭,又取一罗革的油,把它们在耶和华面前摇一摇,作为摇祭;


摩西从他们的手上把这些祭物拿来,放在坛的燔祭上烧,这就是圣职礼中献给耶和华馨香的火祭。


何况基督的血,他藉着永远的灵把自己无瑕疵地献给上帝,更能洗净我们的良心,除去致死的行为,好事奉那位永生的上帝。