在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 26:29 - 和合本修订版

你们要吃你们儿子的肉,也要吃你们女儿的肉。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要吃自己儿女的肉。

参见章节

中文标准译本

你们将要吃自己儿子的肉,也要吃自己女儿的肉。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并且你们要吃儿子的肉,也要吃女儿的肉。

参见章节

新标点和合本 - 神版

并且你们要吃儿子的肉,也要吃女儿的肉。

参见章节

新译本

你们要吃自己儿子的肉,女儿的肉也要吃。

参见章节

圣经–普通话本

你们的国土上将会饥馑遍地,你们不得不烹子而食。

参见章节



利未记 26:29
8 交叉引用  

仇敌和寻索其命的人追逼他们,使他们落在围困窘迫之中,我必使他们各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。’


耶和华啊,求你观看, 留意你向谁这样行。 妇人岂可吃自己所生、所抚育的婴孩吗? 祭司和先知岂可在主的圣所中被杀吗?


当我百姓遭毁灭的时候, 慈心的妇人亲手烹煮自己的儿女为食物。


在你中间,父亲要吃儿子,儿子要吃父亲。我必向你施行审判,将你剩下的人分散四方。


在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。


因为日子将到,人要说:‘不生育的、未曾怀孕的,和未曾哺乳孩子的有福了!’