在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 25:31 - 和合本修订版

但周围无城墙之村庄的房屋,要看为乡下的田地,可以赎回;到了禧年就要归还。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果房子在四围无墙的乡村,要视房子为乡下的土地,原主可以赎回;到了禧年,买主必须将房子归还。

参见章节

中文标准译本

但村庄的房屋,四围无城墙,所以算为在郊外的地产,这些房屋有赎回权,到了禧年要退还。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但房屋在无城墙的村庄里,要看如乡下的田地一样,可以赎回;到了禧年,都要出买主的手。

参见章节

新标点和合本 - 神版

但房屋在无城墙的村庄里,要看如乡下的田地一样,可以赎回;到了禧年,都要出买主的手。

参见章节

新译本

但房屋在四围没有城墙的村庄里,就要算为乡下的田地一样,是可以赎回的;到了禧年,买主要交出退还。

参见章节

圣经–普通话本

但是,在没有城墙的小城镇和乡村里的房子则按照田产对待。它可以被随时赎回,而且在禧年要归还原主。

参见章节



利未记 25:31
4 交叉引用  

卖主即使存活,也不能讨回所卖的,因为这异象关乎他们众人;谁都不能讨回,也没有人能在罪孽中使自己的生命刚强。”


若他在一整年内不赎回,这有墙之城的房屋就确定永归买主,直到世世代代;在禧年也不必归还。


至于利未人所得为业的城镇,利未人可以随时赎回他们城镇中的房屋。