在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 21:20 - 和合本修订版

亚们行耶和华眼中看为恶的事,效法他父亲玛拿西所行的。

参见章节

圣经当代译本修订版

他像他父亲玛拿西一样做耶和华视为恶的事,

参见章节

中文标准译本

亚门效法他父亲玛拿西的行为,做耶和华眼中看为恶的事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

亚们行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲玛拿西所行的一样;

参见章节

新标点和合本 - 神版

亚们行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲玛拿西所行的一样;

参见章节

新译本

他行耶和华看为恶的事,好象他父亲玛拿西所行的。

参见章节

圣经–普通话本

亚们做了主认为邪恶的事,跟他的父亲玛拿西的所作所为一样。

参见章节



列王纪下 21:20
11 交叉引用  

“因犹大王玛拿西行这些可憎的恶事,比先前亚摩利人所行的一切更坏,使犹大人拜偶像,陷入罪里,


他行他父亲一切所行的道,事奉他父亲所事奉的偶像,敬拜它们,


约哈斯行耶和华眼中看为恶的事,效法他祖先一切所行的。


约雅敬行耶和华眼中看为恶的事,效法他祖先一切所行的。


西底家行耶和华眼中看为恶的事,正如约雅敬一切所行的。


约雅斤行耶和华眼中看为恶的事,效法他父亲一切所行的。


看哪,你们这一伙罪人,竟然接续你们父执之辈,再增加耶和华对以色列所发的怒气。


你们去充满你们祖宗的恶贯吧!


“你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人哪,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。