列王纪上 21:16 - 和合本修订版 亚哈听见拿伯死了,就起来,下去要取得耶斯列人拿伯的葡萄园。 圣经当代译本修订版 亚哈听说耶斯列人拿伯死了,就起来,下去霸占拿伯的葡萄园。 中文标准译本 亚哈一听说拿伯死了,就起来下到耶斯列人拿伯的葡萄园,去占有这园子。 新标点和合本 上帝版 亚哈听见拿伯死了,就起来,下去要得耶斯列人拿伯的葡萄园。 新标点和合本 - 神版 亚哈听见拿伯死了,就起来,下去要得耶斯列人拿伯的葡萄园。 新译本 亚哈听见拿伯已经死了,就起来,下到耶斯列人拿伯的葡萄园那里去,要占有那园。 圣经–普通话本 亚哈听说拿伯死了,就起床出宫,要把拿伯的葡萄园据为己有。 |