在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 20:18 - 和合本修订版

他说:“他们若为求和出来,要活捉他们,若为打仗出来,也要活捉他们。”

参见章节

圣经当代译本修订版

便·哈达说:“不管他们是来求和还是求战,都要生擒他们!”

参见章节

中文标准译本

王吩咐:“如果是出来求和,就活捉他们;如果是出来作战,也活捉他们。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他说:「他们若为讲和出来,要活捉他们;若为打仗出来,也要活捉他们。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他说:「他们若为讲和出来,要活捉他们;若为打仗出来,也要活捉他们。」

参见章节

新译本

便.哈达说:“如果他们是为了求和出来,你们要活捉他们;如果他们是为了争战出来,你们也要活捉他们。”

参见章节

圣经–普通话本

便哈达下令: “不管他们是来讲和还是出兵打仗,都要活捉他们。”

参见章节



列王纪上 20:18
8 交叉引用  

跟从省长的年轻人先出城。便.哈达派人去,他们回报说:“有人从撒玛利亚出来了。”


跟从省长的年轻人,和跟随他们的军兵,都出了城,


败坏之先,人心骄傲; 要得尊荣,先有谦卑。


亚比米勒追赶迦勒,迦勒在他面前逃跑。有许多人被刺伤仆倒,直到城门口。


非利士人又对大卫说:“来吧!我要把你的肉给空中的飞鸟和田野的走兽。”