在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 2:30 - 和合本修订版

比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:“王这样吩咐:‘你出来吧!’”他说:“不,我要死在这里。”比拿雅就去回覆王,说:“约押这样说,他这样回答我。”

参见章节

圣经当代译本修订版

比拿雅来到耶和华的圣幕,对约押说:“王吩咐你出来!”约押却回答说:“不,我要死在这里。”比拿雅回去禀告王。

参见章节

中文标准译本

比纳雅进入耶和华的帐幕,对约押说:“王如此吩咐:你出来!” 约押回应:“不,我要死在这里。” 比纳雅就去回禀王说:“约押如此说,如此回答我。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:「王吩咐说,你出来吧!」他说:「我不出去,我要死在这里。」比拿雅就去回复王,说约押如此如此回答我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:「王吩咐说,你出来吧!」他说:「我不出去,我要死在这里。」比拿雅就去回复王,说约押如此如此回答我。

参见章节

新译本

比拿雅来到耶和华的帐幕那里,对约押说:“王这样吩咐说:‘你出来!’”约押说:“我不出去!我要死在这里。”于是比拿雅回复王说:“约押这样说,他这样回答我。”

参见章节

圣经–普通话本

比拿雅走进主的帐幕,对约押说: “王命令你出来!” 约押说: “不,我要死在这里!” 比拿雅回禀王: “约押是如此这般回答我的。”

参见章节



列王纪上 2:30
3 交叉引用  

有人告诉所罗门王:“约押逃到耶和华的帐幕,看哪,他在祭坛的旁边。”所罗门就派耶何耶大的儿子比拿雅,说:“去,杀了他。”


王对他说:“你可以照着他的话去做,杀了他,把他葬了,好叫约押流无辜人血的罪不归在我和我的父家。


耶何耶大的儿子比拿雅是来自甲薛的勇士,曾行了大事。他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下到坑里去,杀了一只狮子。