在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 13:12 - 和合本修订版

父亲对他们说:“神人从哪条路去了呢?”他的儿子都看到从犹大来的神人所去的路。

参见章节

圣经当代译本修订版

老先知问道:“上帝的仆人走的哪条路?”他的儿子们就把上帝的仆人走的那条路告诉了他。

参见章节

中文标准译本

父亲问他们:“他从哪一条路回去的?”儿子们都看到了那位从犹大来的神人回去的路。

参见章节

新标点和合本 上帝版

父亲问他们说:「神人从哪条路去了呢?」儿子们就告诉他;原来他们看见那从犹大来的神人所去的路。

参见章节

新标点和合本 - 神版

父亲问他们说:「神人从哪条路去了呢?」儿子们就告诉他;原来他们看见那从犹大来的神人所去的路。

参见章节

新译本

他们的父亲问他们:“神人从哪条路走了呢?”他的儿子们就把从犹大来的神人所走的路,指给他看。

参见章节

圣经–普通话本

父亲问他们: “他从哪条路上走了?”儿子们就把犹大来的神人回去的路指给他看。

参见章节



列王纪上 13:12
2 交叉引用  

有一个老先知住在伯特利,他的儿子来,把神人当日在伯特利所做的一切事和他向王所说的话,都告诉了父亲。


老先知吩咐儿子说:“你们为我备驴。”他们备好了驴,他就骑上,