在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 9:10 - 和合本修订版

摩西和亚伦取了炉灰,站在法老面前。摩西把它撒在空中,人和牲畜的身上就起泡生疮了。

参见章节

圣经当代译本修订版

摩西和亚伦便取了一些窑里的灰,站在法老面前,摩西把灰抛向空中,埃及人和牲畜身上就开始起疱长疮。

参见章节

中文标准译本

于是他们就拿了炉灰,站在法老面前。摩西把炉灰向天扬撒,人和牲畜的身上就生出了流脓的疮。

参见章节

新标点和合本 上帝版

摩西、亚伦取了炉灰,站在法老面前。摩西向天扬起来,就在人身上和牲畜身上成了起泡的疮。

参见章节

新标点和合本 - 神版

摩西、亚伦取了炉灰,站在法老面前。摩西向天扬起来,就在人身上和牲畜身上成了起泡的疮。

参见章节

新译本

摩西和亚伦取了炉灰,站在法老面前;摩西把炉灰向天上扬起来,人和牲畜身上就生出了疹病和脓疮。

参见章节

圣经–普通话本

于是,摩西和亚伦拿了炉灰来到法老面前。摩西把炉灰扬向空中,人和牲畜的身上便开始生疱疮。

参见章节



出埃及记 9:10
4 交叉引用  

因为这疮,术士在摩西面前站立不住,术士和所有埃及人的身上都生了疮。


耶和华对摩西和亚伦说:“你们从炉里满满捧出炉灰,摩西要在法老眼前把它撒在空中。


这灰要在埃及全地变成尘土,使埃及全地的人和牲畜身上起泡生疮。”


耶和华必用埃及人的疮、溃疡、癣和疥攻击你,使你不得医治。