在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 37:15 - 和合本修订版

他用金合欢木做了两根杠,包上金子,用来抬供桌。

参见章节

圣经当代译本修订版

他用皂荚木造两根横杠,外面包金,用来抬桌子。

参见章节

中文标准译本

他用金合欢木做了两根杠,把它们包上了金,用来抬桌子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子;

参见章节

新标点和合本 - 神版

他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子;

参见章节

新译本

又用皂荚木做了两根杠,用金子把杠包裹,可以抬桌子。

参见章节

圣经–普通话本

又用金合欢木做了杠子,用金包裹。

参见章节



出埃及记 37:15
3 交叉引用  

染红的公羊皮、精美的皮料,金合欢木,


环靠近边缘,以便穿杠抬供桌。


他又用纯金做了桌上的器具,就是盘、碟,以及浇酒祭的杯和壶。