在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 33:21 - 和合本修订版

耶和华说:“看哪,靠近我这里有个地方,你可以站在这磐石上。

参见章节

圣经当代译本修订版

你要站在我旁边的磐石上,

参见章节

中文标准译本

耶和华说:“看哪,我这里有个地方,你要站在磐石上!

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华说:「看哪,在我这里有地方,你要站在磐石上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华说:「看哪,在我这里有地方,你要站在磐石上。

参见章节

新译本

耶和华说:“看哪,我这里有个地方,你要站在盘石上。

参见章节

圣经–普通话本

“在我的旁边有一个地方,你可以站在那里的岩石上。

参见章节



出埃及记 33:21
11 交叉引用  

他在那里进了一个洞,在洞中过夜。看哪,耶和华的话临到他,说:“以利亚,你在这里做什么?”


耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、 我的上帝、我的磐石、我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的碉堡。


耶和华永远活着。 愿我的磐石被称颂, 愿救我的上帝受尊崇。


因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里, 把我藏在他帐幕的隐密处, 将我高举在磐石上。


我心里发昏的时候, 要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石,


我的拯救、我的荣耀都在于上帝; 我力量的磐石、我的避难所都在于上帝。


我必使他们在我殿中,在我墙内, 有纪念碑,有名号, 胜过有儿有女; 我必赐他们永远的名,不能剪除。


万军之耶和华如此说:“你若遵行我的道,谨守我的命令,就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在这些侍立的人中间来往。


许多税吏和罪人都挨近耶稣,要听他讲道。


至于你,可以站在我这里,我要将一切诫命、律例、典章传给你。你要教导他们,使他们在我赐他们为业的地上遵行。’


杀人者要逃到这些城中的一座,站在城门口,把他的事情陈诉给那城的长老听。他们就要接他入城,给他地方,让他住在他们中间。