在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 27:32 - 和合本修订版

于是士兵砍断救生艇的绳子,由它漂去。

参见章节

圣经当代译本修订版

士兵就砍断绳索,让救生船漂走。

参见章节

中文标准译本

于是士兵们就把救生艇的绳索砍断,由它漂去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是兵丁砍断小船的绳子,由它飘去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是兵丁砍断小船的绳子,由它飘去。

参见章节

新译本

于是士兵砍断救生艇的绳子,任它掉下去。

参见章节

圣经–普通话本

于是,士兵们就把救生船的绳索砍断,让那条小船沉了下去。

参见章节



使徒行传 27:32
5 交叉引用  

主人就夸奖这不义的管家做事精明,因为今世之子应付自己的世代比光明之子更加精明。


耶稣就拿绳子做成鞭子,把所有的,包括牛羊都赶出圣殿,倒出兑换银钱之人的银钱,推翻他们的桌子,


保罗对百夫长和士兵说:“这些人若不留在船上,你们就不能获救。”


天快亮的时候,保罗劝众人都用餐,说:“你们一直捱饿等候,不吃什么,已经十四天了。