在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




何西阿书 3:2 - 和合本修订版

于是我用十五舍客勒银子和一贺梅珥半大麦买她归我。

参见章节

圣经当代译本修订版

于是,我用三两银子和二百公斤大麦赎回她,

参见章节

新标点和合本 上帝版

我便用银子十五舍客勒,大麦一贺梅珥半,买她归我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我便用银子十五舍客勒,大麦一贺梅珥半,买她归我。

参见章节

新译本

于是,我用一百七十一克银子,一百五十公斤大麦,买她回来归我。

参见章节

圣经–普通话本

于是,我用15块银子和150公斤大麦买回这女人。

参见章节



何西阿书 3:2
9 交叉引用  

我这二十年在你家里,为你两个女儿服事了你十四年,为你的羊群服事了你六年,你却十次更改我的工资。


无论向我要多贵重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们,只要你们将这少女嫁给我。”


若女子的父亲坚决不将女子给他,他就要按着处女的聘礼交出钱来。


十亩的葡萄园只酿出一罢特的酒, 一贺梅珥的谷种只结一伊法粮食。”


伊法要与罢特等量;一罢特为贺梅珥的十分之一,一伊法也是贺梅珥的十分之一,都以贺梅珥为计算单位。


我对她说:“你当多日与我同住,不可行淫,不可归与别人,我对你也一样。”


“人若将所继承的一块田地分别为圣,归给耶和华,就要按照这地撒种多少来估价;能撒一贺梅珥大麦种子的,是五十舍客勒银子。


我也娶玛伦的妻子摩押女子路得,好让死人可以在产业上留名,免得他的名在本族本乡的城门中消失了。你们今日都是证人。”


扫罗说:“你们要对大卫这样说:‘王不要什么聘礼,只要一百非利士人的包皮,好在王的仇敌身上报仇。’”扫罗的意图是要大卫落在非利士人的手中。