在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 12:5 - 和合本修订版

我-但以理观看,看哪,另有两个人站立:一个在河这边,一个在河那边。

参见章节

圣经当代译本修订版

我但以理观看,看见另有两个人分别站在河的两岸。

参见章节

中文标准译本

那时,我但以理正在观看,看哪,另有两位站着,一位在河岸这边,一位在河岸那边!

参见章节

新标点和合本 上帝版

我—但以理观看,见另有两个人站立:一个在河这边,一个在河那边。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我-但以理观看,见另有两个人站立:一个在河这边,一个在河那边。

参见章节

新译本

我但以理观看,看见另有两个天使,一个站在河岸的这边,一个站在河岸的那边。

参见章节

圣经–普通话本

我,但以理,看见两个人,一个站在河这边,另一个站在河对岸。

参见章节



但以理书 12:5
5 交叉引用  

看哪,有一只手摸我,使我膝盖和手掌战抖。


看哪,有一位形状像人的,摸我的嘴唇,我就开口说话,向那站在我面前的说:“我主啊,因这异象使我感到剧痛,毫无气力。


但以理啊,你要隐藏这话,封闭这书,直到末时。必有许多人往来奔跑,知识就必增长。”


其中一个对那在河水之上、穿细麻衣的说:“这奇异的事要到几时才应验呢?”