在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 10:2 - 和合本修订版

那时,我-但以理悲伤了三个七日;

参见章节

圣经当代译本修订版

那时,我但以理悲伤了三个星期,

参见章节

中文标准译本

在那些日子,我但以理悲恸了三个七日。

参见章节

新标点和合本 上帝版

当那时,我—但以理悲伤了三个七日。

参见章节

新标点和合本 - 神版

当那时,我-但以理悲伤了三个七日。

参见章节

新译本

那时,我但以理悲伤了三个星期。

参见章节

圣经–普通话本

当时,我,但以理,为此悲伤了三个星期。

参见章节



但以理书 10:2
13 交叉引用  

我听见这话,就坐下哭泣,悲哀几日,在天上的上帝面前禁食祈祷,


我要对上帝-我的磐石说: “你为何忘记我呢? 我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”


你是作我保障的上帝,为何丢弃我呢? 我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?


“你们所有爱慕耶路撒冷的啊, 要与她一同欢喜,为她高兴; 你们所有为她悲哀的啊, 都要与她一同乐上加乐;


但愿我的头为水, 我的眼为泪水的泉源, 我好为我百姓中被杀的人昼夜哭泣。


他说:“但以理啊,不要惧怕!因为自从第一日你立志要明白,又在你上帝面前刻苦自己,你的话已蒙应允;我就是因你的话而来。


耶稣对他们说:“新郎和宾客在一起的时候,宾客怎么能哀恸呢?但日子将到,新郎要被带走,那时候他们就要禁食了。


我非常忧愁,心里时常伤痛。


你们要愁苦,悲哀,哭泣;要将欢笑变为悲哀,欢乐变为愁闷。


若有人想要害他们,就有火从他们口中喷出来,烧灭仇敌;凡想要害他们的都必须这样被杀。