Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 11:5 - 和合本修订版

5 若有人想要害他们,就有火从他们口中喷出来,烧灭仇敌;凡想要害他们的都必须这样被杀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 若有人要伤害他们,他们便从口中喷出火焰,烧灭敌人;若有人企图加害他们,必定会这样被杀。

参见章节 复制

中文标准译本

5 如果有人想要伤害他们,火就从他们的口中出来,吞灭他们的敌人;如果有人想要伤害他们,就必定这样被杀。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。凡想要害他们的都必这样被杀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。凡想要害他们的都必这样被杀。

参见章节 复制

新译本

5 如果有人想要伤害他们,就有火从他们口中出来,吞灭他们的仇敌。凡是想要伤害他们的,都必这样被杀。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 如果有人想伤害他们,他们就口吐烈火烧死敌人。谁要是想伤害他们,就会遭到这样的下场。

参见章节 复制




启示录 11:5
13 交叉引用  

他的鼻孔冒烟上腾, 他的口发火焚烧,连煤炭也烧着了。


却要以公义审判贫寒人, 以正直判断地上的困苦人, 以口中的棍击打全地, 以嘴里的气杀戮恶人。


我今日立你在列邦列国之上, 为要拔出,拆毁,毁坏,倾覆, 又要建立,栽植。”


所以耶和华-万军之上帝如此说: “因为他们说这话, 看哪,我必使我的话在你口中为火, 使这百姓为柴, 火便将他们烧灭。


我所见的异象如同从前我来灭城的时候所见的异象,又如我在迦巴鲁河边所见的异象,我就脸伏于地。


因此,我藉先知砍伐他们, 以我口中的话杀戮他们; 对你的审判如光发出。


然而我的言语和律例,就是我所吩咐我仆人众先知的,岂不临到你们的祖先吗?他们就回转,说:万军之耶和华定意按我们的所作所为对待我们,他也已经照样行了。”


万军之耶和华在显出荣耀之后,差遣我到掳掠你们的列国那里,他如此说:“碰你们的就是碰他自己眼中的瞳人。


这只兽又行大奇事,甚至在人面前使火从天降在地上。


我在异象中看见那些马和骑马的:骑马的穿着火红、紫玛瑙及硫磺色的胸甲;马的头好像狮子的头,有火、有烟、有硫磺从马的口中喷出来。


跟着我们:

广告


广告