在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 3:6 - 和合本修订版

寻找有时,失落有时; 保存有时,抛弃有时;

参见章节

圣经当代译本修订版

寻找有时,遗失有时; 保存有时,丢弃有时;

参见章节

中文标准译本

寻找有时,失丧有时; 保存有时,扔掉有时;

参见章节

新标点和合本 上帝版

寻找有时,失落有时; 保守有时,舍弃有时;

参见章节

新标点和合本 - 神版

寻找有时,失落有时; 保守有时,舍弃有时;

参见章节

新译本

寻找有时,舍弃有时; 保存有时,拋弃有时;

参见章节

圣经–普通话本

寻求有时,放弃有时; 保存有时,舍弃有时;

参见章节



传道书 3:6
22 交叉引用  

又赶着他一切的牲畜和他所得的一切财物,就是他在巴旦.亚兰所得的,他拥有的牲畜,往迦南地他父亲以撒那里去了。


以利沙对他说:“那人下车转过来迎着你的时候,我的心岂没有去呢?这岂是接受银子,接受衣裳、橄榄园、葡萄园、牛羊、仆婢的时候呢?


他们去跟踪亚兰人,直到约旦河。看哪,整条路上都是亚兰人匆忙逃跑时所丢弃的衣服和器具,使者就回来向王报告。


于是哈薛用四十匹骆驼,驮着大马士革的各样美物为礼物,去迎见以利沙。哈薛到了那里,站在他面前,说:“你儿子亚兰王便.哈达派我到你这里,问说:‘我这病会不会好?’”


他施舍,赒济贫穷, 他的义行存到永远, 他的角必被高举,大有荣耀。


当将你的粮食撒在水面上, 因为日子久了,你必能得着它。


丢石头有时,捡石头有时; 怀抱有时,不抱有时;


撕裂有时,缝补有时; 沉默有时,说话有时;


到那日,人必将造来敬拜的金偶像、银偶像 抛给田鼠和蝙蝠。


水手都惧怕,各人哀求自己的神明。他们把船上的货物抛进海里,为要减轻载重。约拿却下到舱底,躺卧沉睡。


凡为我的名撇下房屋,或是兄弟、姊妹、父亲、母亲、儿女、田地的,将得着百倍,并且承受永生。


第三天,他们又亲手把船上的器具抛弃了。


他们吃饱了,为要使船轻一点,就把船上的麦子抛到海里。