在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 15:6 - 和合本修订版

宁林的水干涸, 青草枯干,嫩草死光, 青绿之物,一无所有。

参见章节

圣经当代译本修订版

宁林的河道干涸, 青草枯萎,植被消失,毫无绿色。

参见章节

中文标准译本

宁林的水涸竭, 青草枯干,嫩草绝迹, 青绿之物都没有了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为宁林的水成为干涸, 青草枯干,嫩草灭没, 青绿之物,一无所有。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为宁林的水成为干涸, 青草枯干,嫩草灭没, 青绿之物,一无所有。

参见章节

新译本

因为宁林的众水都已荒凉, 青草枯干,嫩草灭没, 完全没有青绿之物。

参见章节

圣经–普通话本

宁林溪已经干涸, 溪畔草木干枯, 已经没有一点青绿之色;

参见章节



以赛亚书 15:6
11 交叉引用  

田野的母鹿因为无草 也撇弃才生的小鹿。


有哀声从希实本达到以利亚利,他们发的哀声达到雅杂;从琐珥达到何罗念,达到伊基拉.施利施亚,因为宁林的水必然干涸。


它们前面有火吞噬, 后面有火焰烧尽。 它们未到以前,地如伊甸园, 过去以后,却成了荒凉的旷野, 没有一样能躲避它们。


“亚他录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,


伯.宁拉、伯.哈兰,都是坚固城,并筑有羊圈。


和谷中的伯.亚兰、伯.宁拉、疏割、撒分,就是希实本王西宏国土中其余的地,以及约旦河与靠近约旦河的地,直到基尼烈海的边缘,都在约旦河东。


第一位天使吹号,就有冰雹和火搀着血扔在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧掉了,一切的青草也被烧掉了。