在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 8:13 - 和合本修订版

他又说:“你还要看见他们所做另外极其可憎的事。”

参见章节

圣经当代译本修订版

祂继续说:“你会看到他们做更可憎的事。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他又说:「你还要看见他们另外行大可憎的事。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他又说:「你还要看见他们另外行大可憎的事。」

参见章节

新译本

他又对我说:“你还要看见他们行更加可憎的事。”

参见章节

圣经–普通话本

他接着说: “你还会看见他们干的比这更令人憎恶的事。”

参见章节



以西结书 8:13
6 交叉引用  

他们弯起舌头像弓, 为要说谎话; 他们在国中增长势力, 不是为诚信。 他们恶上加恶, 并不认识我。 这是耶和华说的。


他对我说:“人子啊,你看见以色列家的长老,暗中在自己偶像的房间里所做的吗?因为他们说:‘耶和华看不见我们;耶和华已经离弃这地。’”


他领我到耶和华殿朝北的门口。看哪,在那里有妇女们坐着,为搭模斯哭泣。


他对我说:“人子啊,你看见了吗?你还要看见比这更可憎的事。”


他又对我说:“人子啊,你看见以色列家所做的吗?他们在这里做了极其可憎的事,使我远离我的圣所。你还要看见另有极其可憎的事。”


只是作恶的和骗人的将变本加厉,迷惑人也被人迷惑。