在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 25:10 - 和合本修订版

令东方人前来攻击亚扪人。我必将亚扪交给他们为业,使亚扪人在列国中不再被记念。

参见章节

圣经当代译本修订版

我要将它和亚扪人一起交给东方人作产业,使亚扪人从此被列国遗忘。

参见章节

新标点和合本 上帝版

好使东方人来攻击亚扪人。我必将亚扪人之地交给他们为业,使亚扪人在列国中不再被记念。

参见章节

新标点和合本 - 神版

好使东方人来攻击亚扪人。我必将亚扪人之地交给他们为业,使亚扪人在列国中不再被记念。

参见章节

新译本

我必把摩押连同亚扪人一起交给东方人作产业,使亚扪不再在列国中被记念。

参见章节

圣经–普通话本

我将把摩押连同亚扪人一起交给东方人,置于他们的统治之下,使亚扪人从此被列国遗忘。

参见章节



以西结书 25:10
6 交叉引用  

“你这被遗忘的妓女啊, 带着琴周游城内, 弹得美妙,唱许多歌, 好让人记得你。”


你要成为火中之柴,你的血必在地里;你必不再被记得,因为这是我─耶和华说的。”


我也必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”


所以,看哪,我要把你交给东方人为业;他们必在你中间安营居住,设立居所,吃你的果子,喝你的奶。


所以,看哪,我要伸手攻击你,把你交给列国作为掳物。我必从万民中剪除你,从列邦中消灭你。我必除灭你,你就知道我是耶和华。”