在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 11:15 - 和合本修订版

“人子啊,耶路撒冷的居民对你的兄弟、你的本家、你的亲属、以色列全家所有的人说:‘你们远离耶和华吧!这地是赐给我们为业的。’

参见章节

圣经当代译本修订版

“人子啊,留在耶路撒冷的居民会这样谈论你、你的亲人和一切被掳的以色列人,说,‘他们远离了耶和华,这地方已经给了我们。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

「人子啊,耶路撒冷的居民对你的弟兄、你的本族、你的亲属、以色列全家,就是对大众说:『你们远离耶和华吧!这地是赐给我们为业的。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

「人子啊,耶路撒冷的居民对你的弟兄、你的本族、你的亲属、以色列全家,就是对大众说:『你们远离耶和华吧!这地是赐给我们为业的。』

参见章节

新译本

“人子啊!论到你的兄弟、你的亲属、与你一同被掳的人和以色列全家,耶路撒冷的居民曾经这样说:‘他们远离了耶和华,这地是赐给我们作产业的。’

参见章节

圣经–普通话本

“人子啊,耶路撒冷的居民这样评论你的同胞,包括你的亲属和全体以色列人,说: ‘他们现在远离主了。这块土地已经给我们了,是我们的产业了。’

参见章节



以西结书 11:15
6 交叉引用  

且对人说:“你站开吧! 不要挨近我,因为我对你来说太神圣了。” 这些人惹我鼻中冒烟, 如终日燃烧的火。


你们因耶和华言语而战兢的人哪,当听他的话: “你们的弟兄,就是恨恶你们, 因我名赶出你们的,曾说: ‘愿耶和华彰显荣耀, 好让我们看见你们的喜乐。’ 但蒙羞的终究是他们!


耶和华的话临到我,说:


“人子啊,住在以色列荒废之地的人说:‘亚伯拉罕一人能得这地为业,我们人数众多,这地更是给我们为业的。’


人要把你们赶出会堂,而且时候将到,凡杀你们的还以为是在事奉上帝。