以西结书 10:17 - 和合本修订版 基路伯站住,轮子也站住;基路伯上升,轮子也跟着上升,因为活物的灵在轮中。 圣经当代译本修订版 基路伯天使停住,轮子也随之停住;基路伯天使上升,轮子也随之上升。因为活物的灵在轮子中。 新标点和合本 上帝版 那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。 新标点和合本 - 神版 那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。 新译本 他们站着不动,轮子也不动;他们升起的时候,轮子也与他们一同上升,因为活物的灵是在轮子里面。 圣经–普通话本 基路伯站住不动,它们也站住不动;基路伯向上升起,它们也随之升起,因为活物的灵在它们之中。 |