在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 5:10 - 和合本修订版

总要察验什么是主所喜悦的事。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要察验什么是主所喜悦的事,

参见章节

中文标准译本

要分辨什么是主所喜悦的事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

总要察验何为主所喜悦的事。

参见章节

新标点和合本 - 神版

总要察验何为主所喜悦的事。

参见章节

新译本

你们要察验甚么是主所喜悦的。

参见章节

圣经–普通话本

要努力寻求令主喜悦的事情。

参见章节



以弗所书 5:10
16 交叉引用  

耶和华-我的磐石,我的救赎主啊, 愿我口中的言语,心里的意念在你面前蒙悦纳。


行公义和公平 比献祭更蒙耶和华悦纳。


这岂是我所要的禁食, 为人所用以刻苦己心的日子吗? 我难道只是叫人如芦苇般低头, 铺上麻布和灰烬吗? 你能称此为禁食, 为耶和华所悦纳的日子吗?


从示巴来的乳香, 从远方出的香菖蒲, 奉来给我有何用呢? 你们的燔祭不蒙悦纳; 你们的祭物,我也不喜悦。”


凡这样服侍基督的,就为上帝所喜悦,又为人所赞许。


使你们能分辨是非,在基督的日子作真诚无可指责的人,


但我已经如数收到,并且有余;我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈赠,当作极美的香气,为上帝所接纳、所喜悦的祭物。


好使你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,对上帝的认识更有长进。


但凡事要察验:美善的事要持守,


这是好的,在我们的救主上帝面前可蒙悦纳。


寡妇若有儿女,或有孙儿女,要让儿孙先在自己家中学习行孝,报答亲恩,因为这在上帝面前是可蒙悦纳的。


所以,既然我们得了不能被震动的国度,就要感恩,照着上帝所喜悦的,用虔诚、敬畏的心事奉上帝,


你们若因犯罪受责打而忍耐,有什么可称赞的呢?但你们若因行善受苦而忍耐,这在上帝看来是可赞许的。


你们作为活石,要被建造成属灵的殿,成为圣洁的祭司,藉着耶稣基督献上蒙上帝悦纳的属灵祭物。


大卫佩刀在战衣上,试着走走看。因大卫没有试过,就对扫罗说:“我穿戴这些不能走路,因为我没有试过。”于是他脱下身上的这些军装。