他们把耶稣带到一个叫各各他的地方——“各各他”翻译出来就是“骷髅地”;
他们把耶稣带到各各他——意思是“髑髅地”,
他们带耶稣到了一个地方叫各各他(翻出来就是“髑髅地”),
他们带耶稣到了各各他地方(各各他翻出来就是髑髅地),
他们把耶稣带到各各他地方,
他们把耶稣带到一个叫各各他(意为“骷髅地”)的地方。
“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。