在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 78:45 - 中文标准译本

他打发成群的苍蝇到他们中间,吞噬他们; 他打发青蛙,毁掉他们。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂曾使成群的苍蝇吞没他们, 使青蛙毁灭他们。

参见章节

和合本修订版

他使苍蝇成群落在他们当中,吃尽他们, 又叫青蛙灭了他们,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他叫苍蝇成群落在他们当中,嘬尽他们, 又叫青蛙灭了他们,

参见章节

新标点和合本 - 神版

他叫苍蝇成群落在他们当中,嘬尽他们, 又叫青蛙灭了他们,

参见章节

新译本

他使成群的苍蝇到他们中间来,吞吃他们; 又使青蛙来毁灭他们。

参见章节

圣经–普通话本

他让苍蝇成群为害, 让青蛙毁坏他们的田地,

参见章节



诗篇 78:45
6 交叉引用  

他们就这样做了。亚伦伸出手中的杖击打了地上的尘土,人和牲畜的身上就都有了蠓蚋;在埃及全地,地上所有的尘土都变成了蠓蚋。


耶和华对摩西说:“你要清早起来,站到法老面前。看哪,他会出来到水边!你要对他说:‘耶和华如此说:让我的子民走,好使他们服事我。


第二位天使把他的碗倒在海里,海水就变得像死人的血那样,海中所有的生物都死了。