在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 74:12 - 中文标准译本

神哪,你自古以来就是我的王, 你在地上施行拯救!

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝自古以来就是我的王, 祂给世上带来拯救。

参见章节

和合本修订版

上帝自古以来是我的王, 在这地上施行拯救。

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝自古以来为我的王, 在地上施行拯救。

参见章节

新标点和合本 - 神版

神自古以来为我的王, 在地上施行拯救。

参见章节

新译本

神自古以来就是我的君王, 在地上施行拯救。

参见章节

圣经–普通话本

上帝啊,自古以来您就是我们的君王, 您把救恩带到人间。

参见章节



诗篇 74:12
13 交叉引用  

神哪,你是我的王, 求你命定雅各得拯救!


耶和华啊, 清晨你必听我的声音, 清晨我向你陈明心意,切切守望!


——耶和华是我们的审判者, 耶和华是我们的立法者, 耶和华是我们的王, 他必拯救我们——


他曾说:“他们真是我的子民, 不背信的儿女。” 于是他就成为他们的拯救者。


耶和华我的神,我的至圣者啊, 你不是从太初就在吗? 我们必不至于死。 耶和华啊,你差派他们是为要审判; 磐石啊,你设立他们是为要惩罚。


可是我要惩罚那奴役他们的国家。’ 神又说: ‘这些事以后,他们将要出来,在这地方事奉我。’


他冒着生命危险,击杀了那非利士人;耶和华为全以色列施行了大拯救。那时你看见了就欢喜,现在你为什么要犯罪流无辜人的血,无故杀大卫呢?”